Divadlo Tramtarie
Ernest Hemingway, Vladislav Kracík, Matěj Mužík
Stařec a moře
Premiéra: 10.6.2016
Překlad novely: František Vrba. Dramaturgie: Vladislav Kracík. Výprava: Adéla Szturcová. Hudba: Dalibor Eimut. Režie: Matěj Mužík.
Poslední uvedení: březen 2018.
Poslední uvedení: březen 2018.
Tereza Toth Čápová, Petra Čiháková, Jan Konopčík / Martin Dědoch; ze záznamu Marek Zahradníček, Jan Ťoupalík
Dramatizace legendární novely, která je především oslavou lidské vůle, odvahy a také odvěké sounáležitosti člověka s přírodou. Příběh starého rybáře Santiaga, který se sám na stařičké rozkymácené loďce pustí do strhujícího zápasu s obrovskou mořskou rybou, zápasu, ze kterého může vyjít živý jenom jeden...
inscenace již byla stažena z repertoáru
Volby
Hodnocení (8)
HODNOCENÍ UŽIVATELŮ
Zdarda 60 %
29.3.2018 | 83 hodnocení
+ souhlasím
Bathos - poprvé ho popsal Alexander Pope v eseji Peri Bathous aneb umění poklesnout v poezii (1727). Popisuje momenty v básních, kdy se vážný tón změní triviální za účelem pobavení. Juxtapozice takových momentů je vtipná, ale zkazí dramatický efekt. Ukazuje, že tvůrci nevěří kvalitě vlastního příběhu a používají vtipy, aby odvedli pozornost. Pak to vypadá, že se tvůrci bojí emocí, bojí se, že budou působit lacině. Kdykoli jsem v inscenaci cítil upřímné emoce (mimochodem, na opravdu krásné scéně), přišel bathos. Ale proč bychom se měli bát upřímného a emotivního příběhu se silným hrdinou?
Komentáře uživatelů nevyjadřují stanovisko redakce. Názory jednotlivých redaktorů nemusejí vždy vyjadřovat stanovisko celé redakce.