Divadlo na Orlí
libreto: Joe Masteroff
hudba: John Kander
texty písní: Fred Ebb
Cabaret
Premiéra: 24.1.2019
předpremiéry od prosince 2018
předpremiéry od prosince 2018
Překlad: Jiří Záviš. Překlad textů písní: Jiří Josek. Výprava: Adéla Vajdíková. Hudební spolupráce: Karel Albrecht. Režie: Martin Vokoun.
Poslední uvedení: květen 2019.
Poslední uvedení: květen 2019.
Kristina Jurková / Kristina Kubačková, Daniel Mišák, Tamara Dikyová, František Herz, Jan Ludva, Kristina Oríšková, Dušan Kraus, Karel Albrecht / Petr Kovařík / Petr Maceček / Štefan Szabó...
Jednoznačná klasika žánru, která i po padesáti letech od vzniku zůstává jedním z nejproslulejších muzikálů všech dob. Berlín, 1931. Nacisté se pomalu připravují na převzetí moci, ale v Kit Kat Klubu o tom ještě nikdo neví a vědět nechce. Ať se loď potápí, hlavně když kapela ještě hraje! Polonahé dívky tančí, šampaňské teče proudem a Kabaretiér zpívá své cynické, dekadentní songy. A americký spisovatel Clifford Bradshaw, který původně do Berlína přijel, aby to všechno sledoval jako nezúčastněný pozorovatel, se zaplétá do vztahu s kabaretní zpěvačkou Sally Bowlesovou i jiných pastí tohoto víceznačného města stále víc a víc...
inscenace již byla stažena z repertoáru
Volby
Hodnocení (5)
HODNOCENÍ UŽIVATELŮ
HawkeyeSaw 60 %
13.5.2019 | 228 hodnocení
+ souhlasím
Ucházející zpracování Cabaretu. Uvítal jsem zařazení dvou písní, které poslední dobou nebyly u nás v provedeních tohoto muzikálu příliš často využity - písně Meeskite a Why Should I Wake Up. Skvělé výkony Tamary Dikyové jako Fräulein Schneider a Daniela Mišáka jako Bradshawa.
Celkové atmosféře doby ale něco chybělo. Dopady nacismu se ve velkém začaly ukazovat již dlouho před koncem a finále si pak nezískalo tolik potřebnou sílu.
Celkové atmosféře doby ale něco chybělo. Dopady nacismu se ve velkém začaly ukazovat již dlouho před koncem a finále si pak nezískalo tolik potřebnou sílu.
Komentáře uživatelů nevyjadřují stanovisko redakce. Názory jednotlivých redaktorů nemusejí vždy vyjadřovat stanovisko celé redakce.